
Aparte de los predecibles brave potatoes y octopus to the Galician, hay sepia to the iron (ahí, que se note que la sepia es producto autóctono) y un squids to the Roman one, como queriendo hacer ver que se conoce bien la gramática, y planteando la seria duda filológica de por qué se dice to the Roman one en un sitio y to the Galician en otro.
Hilarious. Sólo falta la Valencian for-her para tener un bingo completo.
3 comentarios:
Jajaja, muy bueno :D
Tiene que ser divertido ser apañó y pedir esas cosas en inglés, sólo por ver qué cara ponen :)
Ni Babelfish
Lo próximo será algo así como Plates to the card
JaJA :pd
Publicar un comentario